Alex | εισιν γαρ πολλοι [και] ανυποτακτοι ματαιολογοι και φρεναπαται μαλιστα οι εκ τησ περιτομης
|
ASV | For there are many unruly men, vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision,
|
BE | For there are men who are not ruled by law; foolish talkers, false teachers, specially those of the circumcision,
|
Byz | εισιν γαρ πολλοι και ανυποτακτοι ματαιολογοι και φρεναπαται μαλιστα οι εκ περιτομης
|
Darby | For there are many and disorderly vain speakers and deceivers of people's minds, specially those of [the] circumcision,
|
ELB05 | Denn es gibt viele zügellose Schwätzer und Betrüger, besonders die aus der Beschneidung,
|
LSG | Il y a, en effet, surtout parmi les circoncis, beaucoup de gens rebelles, de vains discoureurs et de séducteurs,
|
Pesh | ܐܝܬ ܓܝܪ ܤܓܝܐܐ ܕܠܐ ܡܫܬܥܒܕܝܢ ܘܤܪܝܩܢ ܡܠܝܗܘܢ ܘܡܛܥܝܢ ܪܥܝܢܐ ܕܒܢܝܢܫܐ ܝܬܝܪܐܝܬ ܐܝܠܝܢ ܕܡܢ ܓܙܘܪܬܐ ܐܢܘܢ ܀
|
Sch | Denn es gibt viele widerspenstige, eitle Schwätzer, die den Leuten den Kopf verwirren, allermeist die aus der Beschneidung.
|
Scriv | εισιν γαρ πολλοι και ανυποτακτοι ματαιολογοι και φρεναπαται μαλιστα οι εκ περιτομης
|
Web | For there are many disorderly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
|
Weym | For there are many that spurn authority--idle, talkative and deceitful persons, who, for the most part, are adherents of the Circumcision.
|